梅苑双语网

that was close口语用法,紧急避险时高频口语表达,你会用吗?

口语中的“that was close”:日常表达中的惊险瞬间

在日常生活中,我们常常会遇到一些惊险或险些出错的情况,这时“that was close”便成为了一个高频使用的口语表达,这句话直译为“那很险”,通常用来描述某件事因为一点小意外而差点发生不好的结果,但最终化险为夷,无论是生活中的小插曲,还是工作中的紧急处理,“that was close”都能简洁地传达出那种“惊险过后松一口气”的情绪。

that was close口语

“that was close”的使用场景

“that was close”的应用范围非常广泛,几乎涵盖所有可能涉及“险情”的场合,以下是一些常见的使用场景:

  1. 交通安全

    • 开车时,前车突然急刹车,你踩住刹车避免了追尾,这时可以感叹:“That was close!”
    • 行人横穿马路时,一辆车擦身而过,司机可能会说:“That was close! Watch where you’re going.”
  2. 日常生活

    • 端着一杯热咖啡,差点打翻,但及时稳住后说:“That was close!”
    • 做饭时油锅起火,迅速扑灭后松一口气:“That was close! I almost burned down the kitchen.”
  3. 工作与学习

    • 提交报告前最后一分钟才发现格式错误,修改后感叹:“That was close! I almost missed the deadline.”
    • 在会议上发言时,差点说错数据,及时纠正后说:“That was close—good thing I double-checked.”
  4. 运动与娱乐

    • 打篮球时,篮球擦着篮筐边缘进筐,观众可能会喊:“That was close!”
    • 玩电子游戏时,角色在最后一秒躲过致命攻击,玩家会说:“Phew, that was close!”

“that was close”的情感色彩

“that was close”不仅仅是对事件的描述,更承载了说话者的情绪,根据语调和语境的不同,它可以表达以下几种情感:

  • 后怕与庆幸:最常见的一种用法,强调对“险情”的后怕和对结果的庆幸。
    例: “That was close! I almost forgot my passport at home.”(险些把护照忘在家里,幸好及时发现了!)

  • 幽默与调侃:在轻松的场合,这句话可以用来制造幽默效果。
    例: “You almost tripped over that chair—that was close!”(你差点被椅子绊倒——真险!)

  • 警告与提醒:有时也可以用来提醒他人注意危险。
    例: “That was close! Next time, look both ways before crossing the street.”(真险!下次过马路记得左右看。)

“that was close”的类似表达

在英语口语中,有许多与“that was close”意思相近的表达,可以根据具体语境选择使用:

表达方式 适用场景 示例
That was a narrow escape! 强调“死里逃生”的惊险 “The car swerved and missed us—that was a narrow escape!”
I almost… 直接描述“差点发生的事” “I almost spilled the coffee—thank goodness I caught it!”
We just made it. 强调“勉强成功” “We just made it to the airport before the plane took off.”
Close call! 更口语化的“险情” “Did you see that? The cyclist almost got hit—close call!”
That scared me! 强调“受惊吓” “The lightning hit so close—it scared me!”

文化差异与使用建议

“that was close”在英语国家是极其普遍的表达,但需要注意的是,不同文化对“险情”的敏感度可能不同。

  • 在欧美国家,人们更倾向于用幽默或轻松的语气描述小意外,而东亚文化可能更注重“避免出事”而非事后调侃。
  • 在正式场合(如商务会议),建议使用更中性的表达,如:“We narrowly avoided a mistake.”(我们勉强避免了一个错误。)

如何正确使用“that was close”?

  1. 注意语调:用轻松的语调说这句话,可以传递幽默感;用紧张的语调则能强调后怕。
  2. 结合肢体语言:配合拍胸口、擦汗等动作,能更生动地表达“惊险”的感觉。
  3. 避免过度使用:如果频繁使用“that was close”,可能会让听者觉得小题大做,建议在真正“险”的场合使用。

相关问答(FAQs)

Q1: “that was close”和“that’s close”有什么区别?
A: “That was close”是感叹句,用于描述“已经发生的险情”;而“that’s close”通常是陈述句,可以表示“接近某个数值或状态”,“The temperature is close to 30°C.”(温度接近30摄氏度。)两者在语境和用法上完全不同。

Q2: 如何用“that was close”安慰别人?
A: 如果别人经历了惊险事件,可以用“that was close”开头,加上安慰的话语。“That was close! Are you okay? Let’s be more careful next time.”(真险!你没事吧?下次我们小心点。)这样既表达了关心,也提醒了对方注意安全。

分享:
扫描分享到社交APP