实用外贸服装英语口语是从事服装外贸行业人员必备的核心技能,涵盖从询盘、报价、订单确认到生产跟进、质量检验、物流运输等全流程的沟通场景,掌握这些口语表达不仅能提升工作效率,还能避免因语言障碍导致的误解和纠纷,助力外贸业务顺利开展,以下从核心场景出发,详细解析常用表达及沟通技巧。

询盘与报价阶段
询盘是外贸沟通的起点,客户通常会通过邮件或即时通讯工具询问产品信息、价格、最小起订量(MOQ)等,此时需清晰、专业地回应,同时挖掘客户需求。
客户常见询盘句式:
- "Could you please send me your catalog and price list for women's blouses?"(能否发一下女士衬衫的目录和价格表?)
- "What's your MOQ for this style of jeans?"(这款牛仔裤的最小起订量是多少?)
- "Are your products available in custom sizes or designs?"(你们的产品支持定制尺寸或设计吗?)
专业回复要点:
-
确认需求并主动提供信息:
"Thank you for your inquiry. We'd be happy to send you our latest catalog with price list, which includes 50+ styles of women's blouses. Could you also let us know your target market and preferred fabric composition? This will help us recommend suitable products."(感谢您的询盘,我们很乐意发送最新目录和价目表,其中包含50多款女士衬衫,能否告知您的目标市场和偏好的面料成分?这将帮助我们推荐更合适的产品。)
(图片来源网络,侵删) -
明确报价细节:
报价需包含价格术语(如FOB、CIF)、包装方式、交货期等。
"Our price for Style WB-001 is USD15.50 per piece FOB Shanghai, with a MOQ of 500 pieces. The price is based on 100% cotton fabric. Custom logos are acceptable with an additional fee of $0.50 per piece. Delivery time is 30-45 days after confirming the order and prepayment."(款式WB-001报价为FOB上海每件15.50美元,最小起订量500件,此价格基于100%纯棉面料,可定制logo,每件加收0.50美元,订单确认和预付款后交货期为30-45天。)
订单确认与生产沟通
订单达成后,需与客户确认细节(如尺码表、颜色、面料等),并同步至生产部门,确保双方理解一致。
订单确认关键表达:
- "To confirm the order, please check the below details: Style No. WB-001, Quantity: 1000 pieces, Size Mix: S(20%), M(30%), L(30%), XL(20%), Color: Navy Blue and White (500 pieces each). Is everything correct?"(为确认订单,请核对以下详情:款式号WB-001,数量1000件,尺码搭配:S码20%,M码30%,L码30%,XL码20%,颜色:藏青色和白色各500件,是否全部正确?)
- "We need a prepayment of 30% to start production. Please arrange the payment and send us the bank slip."(我们需要30%预付款启动生产,请安排付款并发送银行水单。)
生产跟进沟通:

- "We've received your prepayment and will start production tomorrow. We'll send you the production schedule within 2 days."(我们已收到预付款,明天将开始生产,2天内发送生产进度表。)
- "Regarding the fabric, could you confirm if 180gsm 100% cotton is acceptable? The original sample was 160gsm."(关于面料,能否确认180gsm 100%纯棉是否可用?原样品为160gsm。)
质量检验与物流运输
生产完成后需进行质量检验(QC),确保产品符合客户要求;同时安排物流,及时更新运输信息。
质量检验沟通:
- "The third-party inspection report (SGS) shows that the color fastness meets Grade 4, which is your requirement. We'll pack the goods as per your request: 1 piece in a polybag, 10 pieces in a carton."(第三方检测报告(SGS)显示色牢度达到4级,符合您的要求,我们将按您要求的包装方式:每件独立包装,10件/箱。)
- "If you find any defects during the final inspection, please take clear photos and send them to us within 3 days. We'll responsible for the replacement or rework."(若您在最终检验中发现任何瑕疵,请在3天内发送清晰照片,我们将负责更换或返工。)
物流运输信息更新:
- "Your order has been shipped via vessel MV 'SUNRISE' with Bill of Lading No. ABC123456. The estimated arrival date at Los Angeles Port is May 20th. We'll send you the original Bill of Lading and commercial invoice by courier."(您的订单已通过“日出号”轮船运输,提单号ABC123456,预计5月20日抵达洛杉矶港,我们将通过快递寄送正本提单和商业发票。)
售后与客情维护
售后沟通是建立长期合作关系的关键,需及时处理客户投诉并提供解决方案。
投诉处理表达:
- "We're sorry to hear that some garments have loose threads. Could you please provide photos and the batch number? We'll investigate immediately and send you a solution within 24 hours."(很抱歉得知部分服装有线头问题,能否提供照片和批号?我们将立即调查并在24小时内给您解决方案。)
- "To compensate for the inconvenience, we'll offer a 5% discount on your next order. Please let us know if this is acceptable."(为弥补不便,我们下次订单将提供5%的折扣,请告知是否接受。)
实用高频词汇与短语表
| 类别 | 常用词汇/短语 |
|---|---|
| 产品相关 | style (款式), fabric (面料), composition (成分), sample (样品), specification (规格) |
| 价格与订单 | quotation (报价), MOQ (最小起订量), prepayment (预付款), L/C (信用证), T/T (电汇) |
| 质量检验 | inspection (检验), defect (瑕疵), color fastness (色牢度), size chart (尺码表) |
| 物流运输 | shipment (发货), Bill of Lading (提单), ETA (预计到达时间), custom clearance (清关) |
| 沟通表达 | confirm (确认), acceptable (可接受的), in bulk (批量), urgent (紧急的) |
相关问答FAQs
Q1: 当客户对价格提出异议时,如何用英语礼貌地回应并解释成本构成?
A: 可先表达理解,再说明价格合理性,最后提供灵活方案。"We understand your concern about the price. Our quotation is based on high-quality 180gsm cotton fabric and skilled labor, which ensures durability. To meet your budget, we can offer a discount for orders over 2000 pieces, or adjust the fabric to 160gsm at a lower cost. Please let us know your preference."(我们理解您对价格的顾虑,我们的报价基于高品质180gsm棉面料和熟练人工,确保产品耐用性,为满足您的预算,订单量超过2000件可享折扣,或调整为160gsm面料以降低成本,请告知您的偏好。)
Q2: 如何用英语向客户紧急追讨未付的尾款?
A: 需保持专业语气,明确欠款信息并设定期限。"Hope this email finds you well. We noticed that the final payment of USD5000 for Order No. WB-001 is still outstanding as of today. Our terms require payment within 7 days after shipment. Could you please arrange the payment at your earliest convenience? If you have any issues, feel free to contact us. We appreciate your prompt attention to this matter."(希望您一切顺利,我们注意到订单号WB-001的5000美元尾款至今尚未支付,根据条款,发货后7天内需付款,能否请您尽快安排?如有任何问题,欢迎随时联系我们,感谢您对此事的及时处理。)
