梅苑双语网

quit 口语

"Quit" 是一个非常高频且实用的词,它的意思远不止“辞职”或“退出”那么简单,在不同语境下,它有不同的情感色彩和用法。

quit 口语

核心意思

"Quit" 的核心意思是 “停止做某事”“离开某个地方/组织”,关键在于,这个停止或离开通常是主动的、自愿的


表示“辞职”或“离开组织”

这是最常见的用法之一,通常指离开一份工作或一个团体。

例句:

  • I'm going to quit my job. (我打算辞职了。)
  • She quit the team because she didn't get along with the coach. (她和教练合不来,所以退出了那个队。)
  • He quit smoking last year. (他去年戒烟了。) - 这里的 "quit" 也是主动停止。

口语小贴士:

  • 辞职: 在口语中,除了 "quit my job",还可以说:
    • I'm handing in my notice. (比较正式,意为“我要提交辞职信了。”)
    • I'm leaving my job. (我打算离开这份工作。)
    • I'm done with this job. (我受够了这份工作,不干了。) - 语气更强,带有不耐烦的情绪。
  • 退出组织: "quit the team" (退出团队), "quit the band" (退出乐队), "quit the club" (退出俱乐部)。

表示“停止(某种习惯或行为)”

这个用法非常普遍,尤其是针对一些不好的习惯。

例句:

  • You really need to quit complaining. (你真该停止抱怨了。) - 带有劝告或轻微责备的语气。
  • It's hard to quit a bad habit. (改掉一个坏习惯很难。)
  • He's trying to quit drinking. (他正在努力戒酒。)

口语小贴士:

  • Quit it! 这是一个非常口语化的短语,意思是“行了!别闹了!”,用来制止别人的烦人行为。
    • A: "Hey, stop touching my stuff!" (喂,别动我东西!)
    • B: "Just kidding!" (开个玩笑!)
    • A: "Quit it!" (行了!别闹了!)

表示“退出(游戏、比赛或对话)”

在轻松的对话或游戏中,"quit" 用来表示自己不玩了或退出了。

例句:

  • This game is too hard. I quit! (这游戏太难了,我不玩了!)
  • If you're not going to listen, I'm quitting this conversation. (如果你不听我说,那我就不聊了。)
  • He quit the game in the third round. (他在第三轮退出了比赛。)

表示“放弃(努力或尝试)”

当一个人因为太难或太累而选择放弃时,可以用 "quit"。

例句:

  • Don't quit now! You're almost at the finish line. (现在可别放弃!你马上就要到终点了。)
  • He never quits. He's a very persistent person. (他从不轻易放弃,是个很有毅力的人。)
  • I was going to learn the piano, but I quit after a month. (我以前想学钢琴,但一个月后就放弃了。)

常见短语:

  • Don't give up, don't quit! (别放弃,别认输!)
  • Quitter! (胆小鬼!认输鬼!) - 这是个贬义词,用来嘲笑别人轻易放弃。
    • A: "I can't do it anymore!" (我再也做不了了!)
    • B: "What a quitter!" (真是个胆小鬼!)

表示“滚开!”

这是 "quit" 最粗鲁、最口语化的用法,几乎等同于 "Get lost!" 或 "Scram!",它非常不礼貌,通常在极度愤怒或厌烦时使用。

例句:

  • Quit bothering me! I'm trying to work! (滚开,别烦我!我正在工作!)
  • Just quit it, will you? (你给我滚开,行不行?)
  • (To someone intruding) Quit it! (对闯入的人说:滚开!)

⚠️ 警告: 这个用法非常具有攻击性,请谨慎使用,除非你真的想和对方彻底翻脸。


相关口语习语和短语

  1. Quit cold turkey

    • 意思: 突然、彻底地停止(通常是某种成瘾行为),没有经过逐步戒断的过程。
    • 例句: My uncle quit smoking cold turkey 20 years ago and never went back. (我舅舅20年前一下子就把烟戒了,而且再也没抽过。)
  2. Quit while you're ahead

    • 意思: 见好就收,在你还处于有利局面时就停止,以免之后变糟。
    • 例句: You won the first two rounds, but I'd quit while you're ahead. The other players are getting angry. (你赢了两轮,但我劝你见好就收,其他玩家都生气了。)
  3. Quit horsing around

    • 意思: 别闹了,别胡闹了。Horse around 是一个固定搭配,意为“嬉闹、玩耍”。
    • 例句: Okay, quit horsing around and get back to your desks! (好了,别闹了,都回到座位上去!)

总结表格

用法 中文意思 例句
辞职/离开组织 辞职,退出团队/俱乐部 I'm going to quit my job.
停止习惯/行为 戒烟,停止抱怨 You need to quit complaining.
退出游戏/对话 不玩了,退出了 This game is boring, I quit!
放弃努力 放弃,认输 Don't quit! You can do it!
粗鲁地命令(滚开) 滚开!别烦我! Quit bothering me!
习语 突然彻底戒掉 He quit smoking cold turkey.
习语 见好就收 You should quit while you're ahead.

希望这个详细的解释能帮助你更好地理解和运用口语中的 "quit"!

分享:
扫描分享到社交APP