梅苑双语网

口语 prick

"Prick" 是一个非常口语化且通常带有负面或攻击性的词,它的含义和语气会根据上下文有很大变化,从简单的“戳一下”到非常严重的侮辱,理解它的不同用法和潜在冒犯性非常重要。

口语 prick


核心意思:作动词

这是 "prick" 最常见的用法之一,意思是“刺”、“戳”、“扎”。

  • 物理上的刺/戳:

    • 例句: Be careful with the needle, you might prick your finger.
    • 翻译: 小心针,你可能会到手指。
    • 例句: The rose bush has sharp thorns that can prick you.
    • 翻译: 玫瑰丛有能伤你的尖刺。
  • 比喻上的刺/戳(引起轻微的不适或烦恼):

    • 例句: His words began to prick my conscience.
    • 翻译: 他的话开始刺痛我的良心。
    • 例句: A little doubt began to prick at her confidence.
    • 翻译: 一丝疑虑开始困扰她的信心。

核心意思:作名词

作为名词,"prick" 的意思非常丰富,但大多都带有负面或粗俗的色彩。

A. 作为粗俗的俚语(非常重要,通常被认为是冒犯性的)

这是 "prick" 最广为人知也最容易引起误解的用法。在绝大多数情况下,当人们用 "prick" 指人时,它是对男性生殖器的粗俗称呼,类似于中文的“鸡巴”。

用它来形容一个人时,是极度的侮辱,意思是“混蛋”、“王八蛋”、“讨厌鬼”、“卑鄙小人”。

  • 例句: That prick cut me off in traffic!
  • 翻译: 那个混蛋在开车时别我车!
  • 例句: Don't be such a prick. Just help me with this.
  • 翻译: 别那么混蛋了,就帮我一下。
  • 例句: He's a real prick to work for.
  • 翻译: 给他打工真是个倒霉事(他是个十足的混蛋老板)。

⚠️ 警告: 这个用法非常粗俗、具有攻击性,并且带有强烈的性别歧视色彩,在正式场合、与不熟悉的人交谈、或希望保持礼貌时,绝对不要使用,它和 "asshole" (混蛋) 或 "dick" (屌/混蛋) 是同一级别的粗话。

B. 指微小的刺或孔

这个用法比较中性,但不如 "thorn" (刺) 或 "pinprick" (针孔) 常用。

  • 例句: I got a prick from a splinter in my finger.
  • 翻译: 我手指里的木刺扎了我一下。
  • 例句: You could barely see the prick on the balloon's surface.
  • 翻译: 你几乎看不到气球表面上的那个小孔。

C. 指一种刺痛感

  • 例句: I felt a sharp prick in my arm when I got the injection.
  • 翻译: 打针时我感到手臂一阵刺痛

常见短语和习语

  • A prick of conscience

    • 意思: 良心的谴责;一丝愧疚感。
    • 例句: He felt a prick of conscience after lying to his friend.
    • 翻译: 对朋友撒谎后,他感到一丝良心的谴责
  • prick up one's ears

    • 意思: 竖起耳朵听;突然变得专注、警觉(通常用于动物,也可用于人)。
    • 例句: When I mentioned money, he immediately pricked up his ears.
    • 翻译: 当我提到钱的时候,他立刻竖起了耳朵(变得非常感兴趣)。
  • Kick against the pricks

    • 这是一个源自《圣经》的习语,现在用得不多。
    • 意思: 自找苦吃;徒劳地反抗;以卵击石。
    • 来源: 古代用尖刺(pricks)来驱赶牛,牛如果踢向尖刺,只会伤害到自己。
    • 例句: The government's new policy is unpopular, and protesting against it is just kicking against the pricks.
    • 翻译: 政府的新政策不受欢迎,抗议它简直是自找苦吃

总结与使用建议

用法 词性 含义 语气/冒犯性 示例
刺/戳 动词 物理或比喻上的“刺” 中性/轻微 Don't prick the balloon.
混蛋/王八蛋 名词 对男性的侮辱,指代其生殖器 极其粗俗、冒犯 That guy is a real prick.
小刺/小孔 名词 微小的刺或孔 中性 A tiny prick on the skin.
刺痛感 名词 感觉上的刺痛 中性 A sharp prick from a needle.

核心建议:

  1. 极度谨慎: 除非你完全理解其粗俗的含义并且处在非常非正式、可以随意说粗话的朋友圈里,否则强烈建议避免用 "prick" 来形容人,用 "jerk" (混蛋), "idiot" (白痴), "asshole" (混蛋) 等词虽然也不礼貌,但通常被认为比 "prick" 稍好一点点(但也好不了太多)。
  2. 区分语境: 当你听到别人说 "prick" 时,一定要根据上下文来判断,如果是在骂人,那毫无疑问是粗话,如果是在谈论植物、医疗或昆虫,那它就是字面意思。
  3. 优先使用其他词: 在日常交流中,有很多更安全、更常用的词来表达类似的意思,想表达“刺痛”,可以说 "sting" 或 "poke";想表达“讨厌的人”,可以说 "annoying person" 或 "jerk"。

"prick" 是一个“雷区”词汇,了解它很重要,但使用它需要非常小心。

分享:
扫描分享到社交APP