梅苑双语网

tpo28口语文本

TPO28 的口语任务涵盖了独立口语和综合口语的四种题型,是备考托福口语的经典材料。

tpo28口语文本


Task 1: Independent Speaking (独立口语)

Some people believe that television has destroyed communication among friends and family. Others believe that television has improved communication among friends and family. Which do you agree with? Use specific reasons and examples to support your opinion.**

中文翻译: 有些人认为电视已经破坏了朋友和家人之间的交流,另一些人认为电视改善了朋友和家人之间的交流,你同意哪种观点?请用具体的理由和例子来支持你的意见。


备考思路与参考答案

解题思路: 这是一个经典的“二选一”类独立口语题,你需要选择一个立场,并用清晰、有说服力的理由和例子来支撑它。

  • 选择立场: 我选择 “电视改善了交流” 这个立场,因为这个立场更容易找到正面、具体的例子,比如一起看球赛、看热门剧集等,可以很自然地引出讨论和互动。
  • 构建框架: 采用“总-分-总”的结构。
    • 开头: 明确表达自己的观点。
    • 主体: 提出两个主要理由,并为每个理由准备一个具体的例子。
      • 理由1: 电视为我们提供了共同的“谈资”(common topics),拉近了人与人之间的距离。
      • 理由2: 电视节目(如纪录片、新闻)拓宽了我们的视野,为家人间的深度交流创造了机会。
    • 简要总结观点,重申电视的积极作用。

参考答案:

(Answer - 约 45 秒)

I definitely agree that television has improved communication among friends and family. I have two main reasons to support this opinion.

First, television provides us with common topics to talk about. For example, when a popular TV series is on, like a hit drama or a reality show, my family and I will watch it together. Afterwards, we always discuss the plot, the characters, and what might happen next. This shared experience gives us a lot to talk about and brings us closer.

Second, watching certain programs can spark meaningful conversations. For instance, if we watch a nature documentary on TV, it might lead to a discussion about environmental protection or animal conservation. This kind of conversation is more educational and helps us understand each other's perspectives better.

In conclusion, television acts as a great conversation starter and a source for shared learning, so I believe it has improved our communication.


Task 2: Integrated Speaking (Listening & Reading) (校园话题)

阅读文本:

University Announces New Policy on Student Parking

To alleviate the growing problem of parking on campus, the university has announced a new policy for student parking permits. Starting next semester, all students who wish to park on campus must register for a permit online through the university's website. The online system will require students to provide their license plate number and vehicle information. This new policy is intended to replace the old paper-based application process and make the permit distribution more efficient. By having an accurate, up-to-date list of all registered vehicles, the university can better manage parking space allocation and ensure that only students with valid permits are parking on campus. This change will also help reduce the number of illegally parked cars, which have been causing congestion and safety issues.

中文翻译:

大学宣布新的学生停车政策

为缓解日益严重的校园停车问题,大学宣布了一项新的学生停车许可证政策,从下学期开始,所有希望在校园内停车的学生都必须通过大学网站在线申请许可证,在线系统将要求学生提供车牌号和车辆信息,这项新政策旨在取代旧的纸质申请流程,使许可证的发放更加高效,通过拥有一份准确、最新的所有注册车辆清单,大学可以更好地分配停车空间,并确保只有持有有效许可证的学生才能在校园内停车,这一变化还将有助于减少非法停车的数量,这些车辆已经造成了交通拥堵和安全问题。


听力文本:

Narrator: Listen to a conversation between a student and a parking services employee.

Student: Hi, I saw the announcement about the new online parking permit system. I have a question about it.

Employee: Sure, I can help. What's your question?

Student: Well, I'm a bit worried. I don't really use a computer that much. I'm not very comfortable with online forms and stuff. Is there still going to be a way for me to apply in person?

Employee: I understand your concern. The university is really pushing for this to be online to make it faster and more accurate. But we haven't completely eliminated the in-person option. There will be a help desk set up in the Student Union building during the first two weeks of registration. If you need assistance filling out the online form, you can go there, and someone from our office will help you do it right there on a computer.

Student: Oh, okay, that's good to know. So, even if I'm not good with computers, I can still get help.

Employee: Exactly. And honestly, the system is designed to be very user-friendly. It's mostly just filling in blanks with your information. It's not complicated at all. But if you still feel uneasy, the help desk is definitely the way to go.

Student: Alright, that makes me feel better. Thanks for clarifying.

Employee: You're welcome. Is there anything else?

Student: No, that was all I needed to know. Thanks again.

Employee: No problem.

中文翻译:

旁白: 听听学生和停车服务办公室员工之间的对话。

学生: 你好,我看到了关于新的在线停车许可证系统的公告,我有个问题。

员工: 我可以帮忙,什么问题?

学生: 嗯,我有点担心,我不太常用电脑,我对在线表格这些东西不太在行,那我还是能亲自去申请吗?

员工: 我理解你的担忧,学校确实在大力推行这个系统,为了让它更快更准确,但我们并没有完全取消线下申请的方式,在注册的前两周,我们会在学生活动中心设立一个咨询台,如果你在填写在线表格时需要帮助,可以去那里,我们办公室的人会当场帮你用电脑完成。

学生: 哦,好的,这我就放心了,即使我不太会用电脑,也能得到帮助。

员工: 没错,说实话,这个系统设计得非常用户友好,基本上就是用你的信息填空,一点也不复杂,但如果你还是觉得不踏实,咨询台绝对是最好的选择。

学生: 好的,这让我感觉好多了,谢谢你澄清。

员工: 不客气,还有别的事吗?

学生: 没了,我就想知道这些,再次感谢。

员工: 不客气。


备考思路与参考答案

解题思路: 这个任务要求你总结阅读和听力的内容,核心是找出 “学校的新政策是什么?” 以及 “学生对此有什么反应和解决方案?”

  • 阅读核心: 学校推行在线申请停车许可证,目的是提高效率和准确性。
  • 听力核心:
    • 学生反应: 担心自己不擅长用电脑,无法完成在线申请。
    • 解决方案: 员工解释,学校会设立线下咨询台,有专人帮助学生在线填写申请表。

回答策略:

  1. 开头: 用一句话概括学校的新政策。
  2. 主体: 第一,说明学生担心的具体问题是什么(不擅长用电脑),第二,说明学校提供的解决方案是什么(设立咨询台帮助填写)。
  3. 可以简单总结一下,表明这个问题得到了解决。

参考答案:

(Answer - 约 60 秒)

The university is implementing a new policy requiring all students to apply for parking permits online instead of using the old paper-based system. The goal is to make the process more efficient and manage parking better.

However, a student who talked to a parking services employee expressed a concern. She mentioned that she's not very comfortable with computers and worries she won't be able to complete the online application by herself.

To address this problem, the employee provided a solution. He explained that the university will set up a help desk in the Student Union building. During the first two weeks of registration, staff members will be there to assist students who need help with the online form. This way, even students who aren't tech-savvy can still get their permits without any trouble.


Task 3: Integrated Speaking (Reading & Listening) (学术话题)

阅读文本:

Cognitive Dissonance

Cognitive dissonance is a term used in psychology to describe the discomfort people feel when they hold two or more contradictory beliefs, ideas, or values at the same time. For example, a person who believes strongly in environmental protection might feel a sense of internal conflict if they drive a large, fuel-inefficient car. This conflict between their belief ("I should protect the environment") and their action ("I drive a polluting car") creates an unpleasant mental state known as cognitive dissonance. To reduce this discomfort, people are often motivated to change their behavior or change their beliefs to make them consistent with each other.

中文翻译:

认知失调

认知失调是心理学中的一个术语,用来描述当人们在同一时间持有

分享:
扫描分享到社交APP